13-11-2023 19:171701
Львівське видавництво «Апріорі» презентувало український переклад збірника п'єс французького драматурга Жана-П'єра Мартінеса «Стрип-покер та інші п'єси». Книгу переклала з французької Світлана Бірюльова.
Французький письменник Жан-П’єр Мартінес (Jean-Pierre Martinez) написав декілька романів, близько 100 сценаріїв для телебачення та понад 90 театральних п’єс. Його п’єси були перекладені англійською, іспанською, португальською, німецькою та іншими мовами й багаторазово поставлені на сценах не тільки у Франції, а й в інших країнах Європи, Латинської Америки, США й незмінно користуються неабияким успіхом. Чудовий знавець людської душі, Жан-П’єр Мартінес у своїх творах розкриває її потаємні (часом неприємні чи дивні), трагікомічні сторони, завжди з надзвичайною добротою та дотепним гумором, завдяки чому ці п’єси сприймаються глядачем (або читачем) з великою зацікавленістю. Творчість цього непересічного майстра драматургії, на жаль, досі зовсім не була відома в Україні. Ця збірка п’яти його найвідоміших п’єс вперше дає читачам змогу з ними ознайомитися з перспективою представлення їх і на українських театральних підмостках.
До збірника увійшли тексти: «СТрип-покер», «Він та вона», «П'ятниця 13», «Найгірше село Франції» та «Маленькі історії про втрачений час».
Книгу «Стрип-покер та інші п'єси» можна придбати на сайті видавництва.
Також поціновувачі літератури можуть отримати книгу у подарунок, взявши участь у розіграші від Leopolis.news та видавництва «Апріорі» на нашій Фейсбук-сторінці.
Leopolis.news